Tuesday, September 20, 2016

Haitian Teen Brothers Build Electronic Toy Trucks Out of Trash

These Teen Brothers in Haiti.
Build Electronic Toy Trucks out of Trash
https://68.media.tumblr.com/835e752285f8d33e408be2aa28fca396/tumblr_inline_odtxo5kxxD1sfb6gb_540.jpg



https://66.media.tumblr.com/f15473780ed93b51a82150750afb7a15/tumblr_inline_odtxogHjpW1sfb6gb_540.jpg

2 Haitian Teen Brothers Build Electronic Toy Trucks Out of Trash

by Kenold Beauplan September 18, 2016



Wens and Adlin Dimanche are teen inventors in Haiti who build electronic toy trucks out of trash. They started making the trucks after their parents couldn’t afford to buy them any.

“When I was a little kid I used to ask my father for a toy truck, be he couldn’t afford it,” said Adlin, 13. “One day they were working on the road in front of our house with a loader truck. We watched the movements carefully and deiced we were going to create one,” he added.

https://66.media.tumblr.com/1cee31e10d2d4b6377c0e2c2cf196fb2/tumblr_inline_odtxov7Zfk1sfb6gb_540.jpg

The brothers are self-taught using creativity and imagination as their guide. Electronic boards are taken from broken boomboxes and empty plastic jugs are used for the truck’s bodies while motors from discarded radios bring them to life.

“I broke down a radio and took the little motors. I connected the power one way, it turned left, and when I connected the power the other way, it turned right. I made connections with wires so the loader could go up and down,” said Wens, 15.



https://66.media.tumblr.com/6eead2c316450563d8a204916bdde6bd/tumblr_inline_odtxptAZQI1sfb6gb_540.jpg
The Dimanche brothers also made a remote control they created with boxes and used four wires to make the connections and create buttons. “Then I assigned the buttons from the right to go left, and the one from the left to go right,” said Wens.

Wens and Adlin attend private school. Their mom’s job as a street vendor pays for it. Wens said he would like to study aboard, to learn how to do electronic toy trucks better, bigger and properly.

https://66.media.tumblr.com/e862f4e172d2f5e4a5af00b2ae5bb919/tumblr_inline_odtxq56yjZ1sfb6gb_540.jpg

http://www.sawpanse.com/2016/09/18/haitian-wens-adlin-dimanche-toy-truck/





*

Sunday, September 11, 2016

Choucoune * Ti Zwezo * Yellow Bird

Desandann
Choukoun - Ti Zwezo







The group Desandann did not sing all the lyrics, they just song one verse and one version of the chorus, however they did a MARVELOUS job.
 - aidnul


♥ ♥  ♥ ♥
♥ ♥  ♥ ♥
Choukoun - Ti Zwezo         Little Bird
Chorus
Ti zwazo nan bwa ki t'ape koute Litte bird in the woods 
Ti zwezo nan bwa ki t'ape koute that was listening
Le mwen sonje sa When I remembered that
Mwen genyen lapenn I had sorrow
Ka depi jou sa Because since that day
De pye mwen nan chenn Both my feet were chained
Verse
Choukoun se yon marabou Choukoun is a beautiful woman
Je li klere kou chandèl Her eyes shine like candles
Li genyen tete debou She has perky breasts
A si Choukoun te fidèl Ah, only if Choukoun was faithful
A si Choukoun te fidèl Ah, only if Choukoun was faithful
Nou rete koze lontan We stayed and talked for a long time

The track by Desandann is available on Amazon if you want to buy it.

Choucoune
(Créole haïtien: Choukoun) est une chanson haïtienne du XIXe siècle composée par Michel Mauléart Monton sur un poème de Oswald Durand.

« Choucoune » (1883), poème lyrique louant la beauté d'une haïtienne de ce nom est une des œuvres les plus célèbres de Oswald Durand.
Michel Mauleart Monton - pianiste américain né d'un père haïtien et d'une mère américaine - composa la musique pour ce poème en 1893, s'appropriant quelques fragments français et des Caraïbes pour créer la mélodie.
La Choucoune fut créée à Port-au-Prince le 14 mai 1893.
La chanson est devenue une lente méringue (mereng), populaire en Haïti et a été abondamment mise en valeur pendant les célébrations du bicentenaire de Port-au-Prince en 1949.


Versions
La version en anglais de « Choucoune » (Yellow Bird) est d'abord parue sur l'album Calypso Holiday 1957 par la chorale de Norman Luboff (en).
Celui-ci avait arrangé la chanson dans le style calypso qui était devenu populaire dans le monde anglophone au milieu des années 1950.

Les paroles de "Yellow Bird" par Alan et Marilyn Bergman n'ont aucun lien avec le récit du poème de Oswald Durand si ce n'est que ce poème comportant les mots « ti zwazo » (petits oiseaux) dans son refrain, la chanson originale haïtienne est parfois appelée « Ti Zwazo » ou « Ti Zwezo ».



"Choucoune" (Haitian Creole: Choukoun) is a 19th century Haitian song composed by Michel Mauleart Monton with lyrics from a poem by Oswald Durand. It was rewritten with English lyrics in the 20th century as "Yellow Bird."

Choucoune
One of Oswald Durand's most famous works is the 1883 "Choucoune," a lyrical poem praising the beauty of a Haitian woman of that nickname. Michel Mauleart Monton, an American-born pianist with a Haitian father and an American mother, composed music for the poem in 1893 appropriating some French and Caribbean fragments to create his tune; the musical piece "Choucoune" was first performed in Port-au-Prince on 14 May 14 1893. The song became a popular slow méringue (mereng) song in Haiti and was prominently showcased during the bicentennial celebrations of Port-au-Prince in 1949.

 https://68.media.tumblr.com/bf80e29e172b4e2d77c7e3d67cbc8326/tumblr_odhpidCvWw1uoh1aio5_250.gifhttps://68.media.tumblr.com/bf80e29e172b4e2d77c7e3d67cbc8326/tumblr_odhpidCvWw1uoh1aio5_250.gifhttps://68.media.tumblr.com/bf80e29e172b4e2d77c7e3d67cbc8326/tumblr_odhpidCvWw1uoh1aio5_250.gif
Versions
Yellow Bird
The English rendering of "Choucoune": "Yellow Bird", first appeared on the album Calypso Holiday, a 1957 release by the Norman Luboff Choir, Norman Luboff having arranged the song in the calypso style which had become popular in the English speaking world in the mid-1950s. 

The lyrics for "Yellow Bird" by Alan and Marilyn Bergman have no connection with the narrative of the Durand poem other than that poem featuring the words "ti zwazo" (little birds) in its refrain on which account the original Haitian song is sometimes called "Ti Zwazo" or "Ti Zwezo". 
Yellow Bird -Lyrics
The song became a minor hit at #70 on the Billboard Hot 100 for the Mills Brothers in 1959; its most successful incarnation came in the summer of 1961 when the Arthur Lyman Group reached #4 with their Hawaiian flavored instrumental version which bested a rival instrumental single release by Lawrence Welk (#61).

"Yellow Bird" has also been recorded by Keely Smith, Roger Whitaker, Roger Williams, and Paul Clayton. The song continues to be popularly associated with calypso and the Caribbean and is often performed by steelpan bands but some versions, such as Chris Isaak's from Baja Sessions, evidence a Hawaiian flavor.


Chris Isaak - Yellow Bird


https://68.media.tumblr.com/6e7b03e2184d4aa705b3730e512f25b6/tumblr_odhpidCvWw1uoh1aio2_400.gif
"Yellow Bird" was sung by Vivian Vance on a two-part Here's Lucy episode, "Lucy Goes Hawaiian," which aired February 15 and Feb. 22, 1971. Vance sang it in a high falsetto, with a calypso beat, dressed in yellow and sprouting feathers like a canary (including a long tail feather) perched on a swing decorated as a nest, that lowered her in the beginning of the song and lifted her at the end. A long spoken-word mid-section features Vance riffing on the types of male birds she'd like to hook up with. 

Vivian Vance - Yellow Bird


The 23 October 1989 broadcast of the CBS TV series Murphy Brown entitled "Miles Big Adventure" ends with guest star Yeardley Smith serenading her unwilling object of desire Miles Silverberg with a snippet of "Yellow Bird".


Issa El Saieh - Choucoune


https://67.media.tumblr.com/da3c3c5906681e4c6c816a0388dfed5f/tumblr_odhpidCvWw1uoh1aio3_1280.gif



Thursday, September 8, 2016

Carlton Rara - Choukoun

Carlton Rara
Raw Sides Tour
https://68.media.tumblr.com/bbfed4d98e81f0af6d2b1298f9e31b63/tumblr_inline_odcdsw05il1sfb6gb_540.jpg
Carlton Rara, né le à Lourdes (France), est un musicien et chanteur franco-haïtien



Choukoun




Sa mère est haïtienne et son père français. Il grandit à Tarbes (France) et y forge sa culture du spectacle en fréquentant le Théâtre où son père fait de l'action culturelle. 

Il commence sa carrière en solo accompagné de ses percussions. Il est le frère de l'écrivain Guy Viarre.


Mande Padon 




Sa chanson Do You Love Me est le générique de fin du film Joséphine (2013) réalisé par Agnès Obadia.

Do You Love Me



Carlton Rara est un musicien et compositeur franco-haïtien, né dans le bouillon artistique et culturel d‘une salle de spectacle, il choisira de se tourner vers la percussion et la voix pour se forger peu à peu un style inclassable hérité de la musique traditionnelle haïtienne, de la culture musicale caribéenne et des blues américain et africain entre autres. 

Tant à travers ses compositions originales que dans les arrangements qu’il fait des thèmes de la tradition haïtienne, Carlton Rara, en créole et en anglais, nous offre une voix à nulle autre pareil. Il jouit d’un parcours musical international déjà riche lorsqu’il sort en 2009 son premier album Peyi Blue que la critique saluera avec révérence.

L’aventure musicale continue alors avec une formation plus élargie articulée par un triptyque Voix Percussion Guitare pour donner corps à ce que d’aucun auront désigné comme l’ «expression haïtienne du blues». 
Il débute en solo, dès 2003 sur la scène internationale, notamment au programme du festival Awesome Africa à Durban (Afrique du Sud). 

D’une voix peu commune, en créole ou en anglais, il marie ses différentes inspirations musicales qui vont du vaudou haïtien, avec l'utilisation de rythmes tels que Yanvalou , Nago , Petro ou encore le Rara... jusqu’au blues qui trouve une grande place dans ses compositions. A partir de 2005 il collabore avec le musicien guadeloupéen Serge Tamas avec qui il tournera en duo quelques temps. 

En suivant l’exemple de la culture du marronnage haïtien qui reste indompté depuis plus deux siècles, son œuvre musicale est mue par une recherche artistique permanente. Sa culture pluridisciplinaire le rend très proche des univers de la littérature et du théâtre.




Carlton Rara - When I'm Gone



         




Wednesday, September 7, 2016

Dodo ti Pitit Manman (Parole - Lyrics)

Dodo ti Pitit Manman
https://66.media.tumblr.com/2e4fcd81857d814b4fed38b687065072/tumblr_odhahzbiJD1tbrrofo1_500.gif

"Dodo ti pitit manman" est une berceuse très connue en Haïti. Les berceuses partout dans le monde ont souvent quelque chose d'un peu effrayant pour "menacer" les enfants s'ils ne dorment pas. 

Dans cette berceuse, c'est un crabe qui mangera l'enfant s'il ne dort pas. Bien sûr, la plupart des enfants qui entendent des berceuses sont des bébés qui ne comprennent pas vraiment la signification des chansons. 

Il ne connaissent que la voix aimante qui la chante et qui les berce pour qu'ils s'endorment.

https://68.media.tumblr.com/94da410ba99d9bad0930b1a05f0b0712/tumblr_inline_odhabqDaR81sfb6gb_540.png

♥ ♥  ♥ ♥
''Dodo Ti-Pitit' Manman''
Sweet Creole Lullaby
Douce Berceuse Créole pour Bébé ♥ ♥

Paroles ci-dessous  -  Lyrics below



♥ ♥  ♥ ♥
♥ ♥  ♥ ♥
Dodo ti pitit manman 
Fais dodo, mon petit
(Créole Haïtien) (Français)
Dodo ti pitit manman Fais dodo, mon petit*,
do-o-do ti pitit manman Do-o-do, mon petit.
Si ou pa dodo krab la va mange'w Si tu ne fais pas dodo, le crabe va te manger,
Si ou pa dodo krab la va mange'w Si tu ne fais pas dodo, le crabe va te manger.
Manman ou pa la lalé nan maché Maman n'est pas là, elle est allée au marché,
papa ou pa la l'alé larivyè Papa n'est pas là, il est allé à la rivière,
Si ou pa dodo krab la va mange'w Si tu ne fais pas dodo, le crabe va te manger,
Si ou pa dodo krab la va mange'w Si tu ne fais pas dodo, le crabe va te manger.
Choeur Refrain
Dodo titit krab nan kalalou Fais dodo petit, le crabe est dans le calalou 
Dodo titit krab nan kalalou Fais dodo petit, le crabe est dans le calalou 
https://67.media.tumblr.com/52f7bf2a6672526bce6dc86f59c30b6c/tumblr_odhahzbiJD1tbrrofo3_250.gif                                   https://67.media.tumblr.com/52f7bf2a6672526bce6dc86f59c30b6c/tumblr_odhahzbiJD1tbrrofo3_250.gif
Notes
* littéralement "petit de maman"
** Le calalou est à la fois un autre nom du gombo et le nom du plat lui-même. 

Le calalou dans les Caraïbes contient souvent du gombo et du crabe.
Calalou peut aussi se trouver sous la forme "calalu", "kalalou", or "calaloo". Le mot vient d'Afrique

♥  ♥  ♥  ♥
https://66.media.tumblr.com/ef998e203e47409f967b7a60a8768b37/tumblr_odhahzbiJD1tbrrofo9_r1_400.jpg
Dodo ti Pitit Manman
C'est l'heure du Dodo
C'est l'heure des Berceuses
Lexie chante Dodo ti pitit pour aider Josée à s'endormir


https://67.media.tumblr.com/1bd657f4a53d76f9059de65eb460eda3/tumblr_inline_odha93ZrPa1sfb6gb_500.gif
♥ ♥ ♥ ♥

Comptine Créole de Madame Bonheur
Dodo ti Pittit Manman


♥ ♥  ♥ ♥

Paroles ♥ Lyrics :
Dodo ti'pitite manman
Dodo ti'pitite papa
Si vlé pa dodo crab la va manger
Si vlé pa dodo crab la va manger
Papa li pa la, l'alé pècher l'carbe
Manman li pa la, l'alé la riviere
Dodo ti'pitite manman
Dodo ti'pitite papa
Si vlé pa dodo crabe la va manger
Si vlé pa dodo crab la va manger
https://67.media.tumblr.com/be33d622f69f299391d07c3fbec78ce8/tumblr_inline_odha7kqnP41sfb6gb_540.gif 
♥ ♥

Passe-Partout
Berceuse Créole

https://68.media.tumblr.com/76310b0b75e2531841ff4bd3e4ef8bb2/tumblr_odhahzbiJD1tbrrofo7_400.gif
https://66.media.tumblr.com/385dd17a705fd7cf8ad3566f1d0b52dd/tumblr_odhahzbiJD1tbrrofo8_500.gif
♥ ♥